Теодора (Theodora), Гендель, Театр на Елисейских полях 2015

Драматическая оратория «Теодора» написана Георгом Фридрихом Генделем на английское либретто Томаса Морелла (Thomas Morell). В основе сюжета лежит история христианской мученицы Теодоры (Федоры), молодой христианки знатного происхождения и её возлюбленного, недавно обращенного в христианство римского офицера Дидимуса.

Оратория «Теодора (Theodora)» — история создания

 Данное произведение относится к зрелому творчеству Генделя, он начал работу над ним, в возрасте 64-х лет. «Теодора» стала предпоследней ораторией композитора, а также единственной по содержанию ораторией на христианский сюжет на английском языке.

Томас Морелл (1703-1784) ранее уже  писал либретто на музыку Генделя и был его давним другом. Гендель даже упомянул его в своём завещании, оставив ему в наследство 200 фунтов. Основой для либретто стало произведение выдающегося теолога и учёного Роберта Бойла «Мученичество Теодоры и Дидимия» (1687г).

Работа над произведением была закончена 31 июля 1749 года, а премьера состоялась в лондонском театре Ковент Гарден 16 марта 1750 года. Постановка была весьма холодно встречена публикой, она была показана всего три раза, и стала своеобразным антирекордом композитора. Одной из причин неудачи называют землетрясение, которое произошло в Лондоне примерно за неделю до премьеры. Это заставило многих ценителей музыки Генделя покинуть на некоторое время город из страха за свою жизнь. Однако, некоторые из тех, кто всё же отважился посетить представление, оставили о нём весьма благосклонные отзывы. Сам же Гендель о поведении публики говорил так: «Евреи не идут потому, что это христианская история, а леди не идут оттого, что она слишком нравственная.»

Несмотря на провальную премьеру, данная оратория привлекает внимание постановщиков даже через два с половиной века. Часто «Теодора» ставится как полноценная опера, что мы и видим в данной постановке Театра на Елисейскийх полях (Theatre des Champs-Elysees) 2015 года.

Эксперименты с костюмами, вроде современной военной формы, платьев и тому подобного уже настьолько приелись, что выглядят банально. Не говоря уже о безвкусном воплощении этой идеи. Остаётся только наслаждаться прекрасной музыкой и мастерством исполнителей. И оркестр под управлением Вильяма Кристи (William Christie), и певцы здесь отработали на отлично.

Действие первое

Действие оперы происходит в Антиохии четвёртого века нашей эры. Римский наместник Валенс — бас Каллум Торп (Callum Thorpe), в честь дня рождения императора под страхом смерти приказывает всем жителям принести жертвоприношения римскому верховному богу Юпитеру. Ответственным за то, как выполняется воля наместника, назначается Септимус — тенор Крезимир Шпицер (Kresimir Spicer). Звучит выразительная ария «Ступай, мой верный солдат (Go, my faithful Soldier, go)».Валенс отдает приказ СептимусуНа сцене появляется Дидимус — римский солдат, недавно тайно обратившийся в христианство — контр-тенор Филипп Жарусски (Philippe Jaroussky). Он просит наместника быть милостивым к тем, чья вера не позволяет возносить жертвы чужим богам. На что получает гневную отповедь в арии «Дыба, виселица, меч и огонь (Racks, Gibbets, Sword and Fire)» — вот, что ждёт непокорных. Восторженный хор язычников поддерживает своего господина.Валенс и ДидимусДалее воины Дидимус и Септимус остаются вдвоём. Дидимус возмущается жестоким указом наместника, который должен привести к неминуемой гибели непокорных христиан. Говорит о бессмысленности попыток добиться почитания богов с помощью насилия и поёт арию о силе истинной веры «Восторженная душа меч презрит (The raptur’d soul defies the sword)», во время исполнения которой, оркестр время от времени специально делал паузы, чтобы Жарусски вставлял свои колоратурные украшения. Септимус догадывается о том, что его друг приял христианство и не винит его в этом, но сам сохраняет верность старым богам и своему повелителю. Он скорбит и сочувствует печальной участи обречённых христиан.

Следующая сцена представляет нам Теодору, молодую женщину из знатного рода — сопрано Кэтрин Ватсон (Katherine Watson), её подругу Ирину — меццо-сопрано Стефани д’Устрак (Stephanie d’Oustrac) и их собратьев христиан, молящихся в уединённом месте. Внезапное появление посланца нарушает всеобщее умиротворение. Он говорит, что опасность близко и надо немедленно бежать. Ирина возражает ему: «Ах! Куда должны бежать мы? И от кого? Господь всё тот же, сегодня и во веки, и защита Его здесь и повсюду.»осланник прибывает к христианамОна призывает своих братьев во Христе обратить взор к вечной жизни песней «Как с  розовой зарёй приходит утро (As with rosy steps the morn)», и хор христиан её воодушевлённо поддерживает. В это время врываются солдаты под командованием Септимуса. Он пытается убедить христиан подчиниться, угрожая ужасными карами, неволей и погибелью. На что Теодора отвечает ему, что праведной душе не страшны никакие кары, в том числе и смерть. Но другая учась ожидает её. Наместник приказал доставить её в публичный дом в качестве проститутки. Теодора признаёт, что смерть была бы для неё более желательна, чем такой исход. Она просит небесных ангелов взять её под свою защиту — ария «Ангелы пресветлые и чистые (Angels, ever bright and fair)», после чего солдаты уводят Теодору.Септимус забирает и уводит ТеодоруПоявляется Дидимус, и узнав о произошедшем, возносит молитву Богу о том, чтобы иметь достаточно смелости и ловкости для спасения своей возлюбленной. Ирина и хор христиан поддерживают его устремления.

Действие второе

Язычники во главе с Валенсом пируют и славословят своих богов Юпитера, Флору и Венеру, предаваясь при этом всевозможным порокам. Здесь постановщик Стивен Лангридж (Stephen Langridge) смог дать волю своему извращенному воображению, благо, что это корректно вписывается в сюжет. Мерзкие идолопоклонники предаются содомии и обычному традиционному разврату, не говоря уже о такой ерунде, как пьянство.пиршество язычниковВаленс приказывает Септимусу отправиться к Теодоре и узнать её окончательное решение. Если она откажется поклониться римским богам, то будет отдана для развлечения солдатам наместника. После чего хор язычников поёт гимн во славу Венеры.

В следующей сцене Теодора одиноко сидит взаперти и поёт о своей горькой участи. Она тайно мечтает о побеге — «О, если б на крыльях могла я взлететь (Oh, that I on wings could rise)».

Далее мы видим, как Дидимус признаётся своему другу Септимусу в том, что он христианин и просит оказать помощь в спасении возлюбленной. Септимус обещает помочь, подключив к делу своих гвардейцев.

Тем временем Ирина и другие христиане молятся о спасении Теодоры — «Охрани её, Небо! (Defend her, Heaven!)».

Дидимус проникает к Теодоре, находящейся в заточении. В первый момент она не узнаёт его и пугается, но узнав своего возлюбленного, сама просит его о смерти. Это облегчило бы её ужасную участь и спасло от позора.Теодора просит её убитьНо Дидимус не может выполнить эту тяжкую просьбу. Вместо этого он убеждает Теодору взять его одежду и шлем и тайно бежать, в то время как он остаётся ждать, уповая на божью помощь. Сцена заканчивается прекрасным дуэтом «Тебе, сын славный добродетели (To thee, thou glorious son of worth)», где они поют о том, что ещё обязательно встретятся, если не на земле, то на небесах уж точно.

Действие заканчивается тем, что Ирина и хор христиан молятся за Теодору и прославляя Христа, вспоминают евангельский сюжет об одном из чудес, совершённых Иисусом — воскрешении Лазаря.

Действие третье

Ирина продолжает возносить свои молитвы всемогущему Богу, когда появляется Теодора. Сначала её принимают за Дидимуса, так как она в его одежде, но тут она снимает шлем и всё проясняется.Теодора снимает шлемОбрадованные христиане воздают хвалы Богу за спасение той, о которой они так горячо молились. Но всеобщую идиллию нарушает прибытие посланника. Он сообщает, что Дидимус схвачен, а разгневанный наместник собирается его казнить. Дерзкую беглянку же в случае поимки ждёт уже не публичный дом, а неминуемая смерть. Теодора согласна на такой исход, лишь бы спасти своего любимого. Ирина пытается уговорить её не отказываться от жизни и свободы, но всё тщетно, любящую женщину, которая уже приняла решение теперь не остановить.

Далее мы видим Валенса, который предъявляет обвинения Дидимусу и приказывает его увести, когда появляется Теодора. Она просит тирана забрать её жизнь взамен жизни любимого. Растроганный Септимус просит пощадить их обоих — ария «Добродетель — мать всех дел благих (From virtue springs each generous deed)». Но это только усиливает гнев жестокого правителя — ария «Рабы, бесплодные мольбы оставьте! (Cease, ye slaves, your fruitless pray’r!)». Влюблённые же христиане, горят желанием отдать жизнь друг за друга, и даже хор язычников восхищается их благородством — «Как странна их развязка (How strange their ends)». Каждый из пленников умоляют Валенса покарать только его одного, на что разозлённый наместник, наконец, им отвечает, что раз уж оба они осуждают себя, то и страдать обоим. Оба они обязаны поклониться римским богам или умереть. Но такой ужасный конец только воодушевляет влюблённых, они поют прекрасную песню о предстоящей вечной райской жизни — ария Дидимуса, переходящая в дуэт «Извечны струи наслажденья (Streams of pleasure ever flowing)».Теодора и Дидимус перед казнью

Последнее действие оперы заканчивается тем, что Ирина и хор христиан молятся Богу о том, чтобы Он зажёг их сердца истинной верой и дал возможность правильно уразуметь все произошедшее — «О, любовь божья (O love divine)».

Поделитесь этой интересной информацией с друзьями

Добавить комментарий